Prevod od "načina na koji" do Brazilski PT


Kako koristiti "načina na koji" u rečenicama:

Čvrsto verujem da će nam izučavanje načina na koji priroda rešava probleme dati mnogo rešenja.
E eu acredito firmemento que estudando a maneira como a natureza resolve problemas irá proporcionar um monte de soluções.
Kad ja pričam o emocijama, to je kao da Gandi priča o halavosti, ali one jesu centralni organizacioni proces načina na koji razmišljamo.
Então para eu falar de emoções é como Ghandi falar sobre gula, mas isso é o processo de organização central da forma que nós pensamos.
(Smeh) Sada znamo da, samo u Gombeu, postoji devet različitih načina na koji šimpanze koriste razne predmete za razne namene.
(Risos) Agora sabemos que, só em Gombe, os chimpanzés usam objetos diversos em nove maneiras diferentes para propósitos também diferentes.
Jer ne postoji ništa lepše od načina na koji okean odbija da prestane da ljubi obalu, bez obzira koliko puta je odnosio.
Porque não há nada mais lindo que o jeito como o oceano se recusa a parar de beijar a costa, não importa quantas vezes ele é varrido.
I u osnovi nam kaže da je entropija broj načina na koji možemo da preuredimo delove sistema, tako da ne primetite, tako da on makroskopski izgleda isto.
E basicamente diz que entropia são as diferentes maneiras em que podemos rearranjar os constituintes de um sistema para que não se note, para que macroscopicamente pareça o mesmo.
Nadam se da sam u ovih nekoliko minuta uspeo da vam predočim mali deo načina na koji ja vidim stvari, i da vam pokažem da reči mogu da imaju boju i osećanja, a brojevi oblike i ličnost.
Assim, nestes poucos minutos, espero ter conseguido partilhar um bocadinho da minha visão das coisas, e mostrar a vocês que as palavras podem ter cores e emoções, números, formas e personalidades.
U stvari, u Sjedinjenim Državama, šta god vi mislili o Žulijenu Asanžu, čak i ljudi koji nisu obavezno njegovi veliki fanovi su vrlo zabrinuti zbog načina na koji se vlada SAD-a, kao i neke kompanije ponašaju prema "Vikiliks".
De fato, nos Estados Unidos, independentemente do que você pensa de Julian Assange, mesmo gente que não é necessariamente grande fã dele está preocupada com a maneira que o governo dos Estados Unidos e algumas empresas tem lidado com Wikileaks.
Kad nam neko stvorenje padne na pamet, izgleda nam gotovo kao da je proces stvaranja nalaženje načina na koji to stvorenje želi da postoji, i koji oblik želi da ima i kako želi da se kreće.
E assim que uma criatura surge em nossas mentes, é como se fosse um processo de criação no qual temos de descobrir o modo como tais criaturas querem existir e que forma querem ter e como querem se mover.
Jedna napomena o prikupljanju mozgova: zbog načina na koji do organa dolazimo i budući da je neophodan pristanak, imamo mnogo više muških od ženskih mozgova.
Uma nota sobre a coleção de cérebros: devido à maneira como os coletamos, e por que pedimos consentimento, nós temos muito mais cérebros de homens do que de mulheres.
Oblik stola je bitan i pošto je interaktivan na dodir, baš kao disekcije koje se rade u laboratoriji ili poput načina na koji hirurg operiše pacijenta, bukvalno možete biti u interakciji sa vašim stolom.
E a forma da mesa é importante, e como ela é interativa ao toque, bem da maneira que se faz dissecação no laboratório, ou além disso da maneira que o cirurgião opera um paciente você pode literalmente interagir com a mesa.
Do vremena kada je pojedemo, cvetni deo je već otpao, ali to je osnovni prikaz načina na koji oprašivanje radi.
o florescimento já terminou quando o comemos. Mas essa é uma visão básica de como a polinização funciona.
Kako može da se objasni razlika između načina na koji su ova dva čoveka tretirana?
O que poderia explicar a diferença na experiência desses dois homens tão parecidos?
Ovo je, dakle, jedan od načina na koji jezik nastaje: naime, njega određuje neka akademija.
Agora, este é um modelo de como a língua vem a ser: a saber, sendo legislada por uma academia.
Vidimo tu opštu komotnu strukturu, nedostatak brige o pravilima i načina na koji smo ranije učili na tabli i tako mislimo da je nešto krenulo po zlu.
Vemos uma total frouxidão de estrutura, a falta de preocupação com regras e com a forma com que estávamos acostumados a aprender no quadro negro, e assim pensamos que algo deu errado.
Jer smo se isprva zapitali da li je ovo krajnja budućnost načina na koji želite da se spojite sa drugim ljudima u vašem životu, kako da se povežete sa informacijama.
Porque nós finalmente questionamos se esse é o destino final de como queremos nos conectar a outras pessoas em sua vida, como queremos nos conectar à informação.
Tako, ovo proučavanje me je nateralo da se zapitam: može li vas menjanje načina na koji razmišljate o stresu
E esse estudo me fez pensar: Será que mudar como pensamos sobre o estresse
Kada sam prvi put otišla na posao na Foks vestima, ovo je istinita ispovest, očekivala sam da će na tepisima biti tragovi od zaostalog načina na koji tamo hodaju.
Então, quando fui trabalhar pela primeira na Fox News, eu confesso, de verdade, que eu esperava que houvesse marcas no tapete de tanta idiotice.
(Smeh) Ali sluša, ne zbog toga šta sam rekla, već zbog načina na koji sam to rekla
(Risos) Mas ele me escuta, e não pelo que eu disse, mas pelo jeito como eu disse.
Površno ću vas upoznati sa ova četiri osnovna oblika besmrtnih priča, i želim da vam dam neki osećaj načina na koji su ispričane u svakoj kulturi ili generaciji koristeći rečnik tog vremena.
Eu vou agora introduzir rapidamente essas quatro formas básicas de histórias de imortalidade, e quero tentar lhes dar uma noção de como elas são recontadas por cada cultura ou geração, usando o vocabulário da época.
Zbog svog uspeha nikada nisam imala hrabrosti da podelim svoju priču, ne zato što sam mislila da je moj identitet pogrešan nego zbog načina na koji svet tretira one koji žele da se oslobode stega.
Por causa do meu sucesso, eu nunca tive coragem de compartilhar minha história, não porque eu achasse que é errado o que sou, mas pelo jeito como o mundo trata pessoas como nós, que querem se libertar.
I tek kada sam pokušavala to da razmrsim, počela sam da razumevam tu neobičnu i neverovatnu psihološku vezu između načina na koji doživljavamo veliki poraz i veliki uspeh u životu.
E foi somente quando eu tentava desenrolar isso que eu finalmente comecei a entender a conexão psicológica estranha e improvável em nossas vidas no jeito como percebemos o fracasso e no jeito como percebemos sucesso.
Ukoliko je san deo načina na koji mozak rešava uklanjanje otpada, to bi moglo znatno da promeni način na koji gledamo odnos između sna, amiloid-bete i Alchajmerove bolesti.
Então se o sono é parte da solução do cérebro para o problema da limpeza de resíduos, então isso pode mudar drasticamente a forma como pensamos a relação entre o sono, beta-amiloides e o Mal de Alzheimer.
Zato koristimo vrlo pametne tehnike u preradi slika kako bismo dobili najtačniju meru boje svakog piksela u videu i načina na koji se boja vremenom menja, i tek onda mi pojačamo te promene.
Então, usamos algumas técnicas inteligentes de processamento de imagem para obter uma medida muito precisa da cor de cada pixel no vídeo, e em seguida, a forma como a cor muda ao longo do tempo, e então amplificamos essas mudanças.
I tako smo rekli: pogledajte penziju, celo pitanje načina na koji distribuiramo grafikon života.
Então dissemos: "Veja, a aposentadoria, todo o problema de como distribuímos nosso gráfico da vida.
Ispostavilo se da naše prve mikrobijalne zajednice dosta zavise od načina na koji smo rođeni.
Acontece que as nossas primeiras comunidades microbianas dependem muito de como nascemos.
To zateva od nas da se odupremo jednom najosnovnijih načina na koji činimo svet smislenim.
Exige de nós que lutemos contra uma das maneiras mais básicas com a qual fazemos sentido do mundo.
Ali kada sledeća trkačica trči super brzo, je li to zato što je uložila super napor, ili zbog načina na koji joj je treća trkačica predala štafetu?
Mas, quando a próxima corredora corre super-rápido, será que foi porque fez um sobre-esforço ou por causa da forma que a terceira corredora lhe passou o bastão?
To je u suštini menjanje načina na koji razmišljamo o medicini, zdravlju i istraživanju.
Basicamente, é mudar a forma como pensamos a medicina, a saúde e a pesquisa.
Dakle, sledeći put kada tražite inspiraciju za perkusije, ne gledajte dalje od vaših guma, dok se kotrljaju preko neobičnih brazda na auto-putu, ili od gornje desne ringle na šporetu i tog čudnog načina na koji klikće dok se priprema da zasvetli.
Da próxima vez que estiverem buscando inspiração, prestem atenção ao som dos pneus do carro em diferentes superfícies na estrada, ou à chama grande do fogão e ao clique estranho que ela faz quando se prepara para acender.
A jedan od načina na koji ih ometa je putem ovog neverovatnog špila karata - ovo je moj primerak s potpisom - hvala ti, Brajane.
E uma das formas com a qual ele cria essa interrupção é através destas notáveis cartas de baralho. Tenho a minha cópia autografada, obrigado, Brian!
A ova deca će da imaju istinski drugačije viđenje sveta i načina na koji ga gradimo uz pomoć tehnologije.
E essas crianças terão uma visão profundamente diferente do mundo e da maneira que o construímos com a tecnologia.
Već je to zbog načina na koji ofšor funkcioniše. Mosak Fonseka ima manje američkih klijenata.
mas simplesmente porque, por causa da forma como as offshores funcionam, o Mossack Fonseca tem menos clientes americanos.
U teoriji struna, svi ti brojevi su posledica načina na koji strune vibriraju.
Agora na teoria das cordas, Todos os números são reflexões de como as cordas podem vibrar.
Pa kao što na vazdušne struje utiču zakrivljenja samog instrumenta, tako će i strune biti pod uticajem načina na koji vibriraju unutar geometrije u kojoj se pokreću.
Então exatamente como correntes de ar são afetadas pelas dobras e voltas no instrumento, as cordas em si serão afetadas pelos padrões vibracionais na geometria nas quais elas estão se movendo.
Vidite, vid je tek jedan od načina na koji oblikujemo našu stvarnost.
A visão é apenas uma maneira de moldar a nossa realidade.
Ne kažem da bi ovo moglo rešiti sve, ali bi moglo približiti tehnologiju ljudima koji prvobitno ne bi bili zainteresovani zbog načina na koji im je predstavljena i podučavana u školi.
Não estou dizendo que isso resolvesse tudo, mas isso poderia apresentar a tecnologia para pessoas que geralmente não estariam interessadas devido à forma como tem sido mostrada e ensinada na escola.
A jedan od načina na koji možemo da se pokažemo kao eksperti je da zaronimo u našu strast.
Uma forma de nos apresentarmos como especialistas é explorando a nossa paixão.
Nažalost, postoji nekoliko mana načina na koji se fotokalizatorski SODIS trenutno upotrebljava.
Mas infelizmente, há diversas desvantagens na maneira com que a SODIS fotocatalítica é implantada hoje.
Efekat je toliko robustan da ne zavisi od načina na koji postavljamo pitanja.
Este efeito é tão robusto que nós o encontramos independentemente de como fazemos a questão.
Jedan od načina na koji to ne treba raditi je uvođenje više kurseva etike.
Uma maneira de não fazer isto: mais cursos de ética.
Tokom godina njegovog putovanja "Biglom", i slušanja izveštaja raznih prirodnjaka i istraživača, on je znao da je boja kože jedan od najznačajnijih načina na koji se ljudi međusobno razlikuju.
Agora nos seus anos viajando no Beagle, e ouvindo os relatos de exploradores e naturalistas, ele soube que a cor da pele era um dos meios mais importantes nas quais as pessoas variavam.
Želim da predstavim realan, na dokazima zasnovan, usuđujem se da kažem advokatski slučaj, o preispitivanju načina na koji poslujemo.
Quero apresentar um caso envolvente, prático e baseado em evidências, ouso dizer um caso legal, por repensar como conduzimos nossos negócios.
Autonomija, majstorstvo i svrha. To je građa novog načina na koji se rade stvari.
Autonomia, domínio e propósito, Essas são as peças de uma nova forma de se fazer as coisas.
To je rekonceptualizacija načina na koji hrana oblikuje naše živote.
É uma reconceitualização de como a comida molda as nossas vidas.
Postoje četiri značajna načina na koji zvuk deluje na vas sve vreme, i voleo bih da ih probudim u vašoj svesti danas.
Há quatro maneiras principais em que o som nos afeta a todo instante, e eu gostaria de explicitá-las em sua consciência hoje.
Želeo sam da putem boje i panoramskih fotoaparata i panoramskih reprodukcija, stvorim opus koji bi na neki način postao simbol načina na koji koristimo zemljine predele, i zemlju uopšte.
E eu quis, através de cores e câmeras para formatos grandes e impressões gigantes, criar um conjunto de obras que de alguma forma se tornou símbolos do nosso uso da paisagem, como usamos os terrenos.
U zavisnosti od njihove situacije i načina na koji su usvojili svaki jezik, mogu se podeliti na tri opšta tipa.
E dependendo da situação e como adquiriram cada língua, eles podem ser classificados em três tipos gerais
Možemo da pričamo zašto je ovo obmanjujuće, zašto niste primetili da je tamo dole samo tri prsta, zbog uma i načina na koji prerađuje informacije, on ne broji, jedan, dva, tri.
E podemos falar sobre porque isso engana, porque vocês não percebem que há só três dedos aqui, porque a mente, e a maneira como ela processa informações, ela não conta, um, dois, três.
Ovo je jedan od načina na koji je muzika dospela tamo.
E foi desta maneira que a música chegou lá.
Ali čak i kada to sklonim, iluzija je tako moćna zbog načina na koji je naš mozak programiran da nalazi različite šeme.
Mas mesmo quando eu a retiro, a ilusão é muito poderosa em razão de como o cérebro está conectado para encontrar certos tipos de padrões.
1.4659149646759s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?